top 7 introduction RSS

Classification scientifique: linguistique

Monday 16 June 2008

Les noces du renard

Au Japon, quand il pleut et qu’il fait soleil en même temps, on dit que ce sont “les noces du renard” (kitsune no yome iri). Soupçonant là-dessous une belle histoire scientifique ou historique, j’ai (vainement) tenté de soulever le tapis; il ne se cache sous “les noces du renard” qu’un gros mystère vénérable: presque toutes les cultures ont un proverbe qui parle du mariage d’un animal carnivore quand il se met à pleuvoir en plein soleil.

Wednesday 5 September 2007

Le phénomène Babel : Mords le têtard ciré! et autres slogans publicitaires.

En 1928, Coca-Cola a introduit son liquide brun en Chine, comme partout ailleurs, dans des bouteilles en vitre étiquetées « Coca-Cola ». Nos amis les Ricains avaient alors omis un petit détail dans leur stratégie promo : les chinois ne connaissaient pas l’alphabet, à l’époque.
Laissés à eux-mêmes avec un produit complètement innommable, les marchands de l’empire [...]

Autrement futile:

Contribuez votre savoir dérisoire! Soumettez vos idées au editeur@futilites.com